زبان سوواحیلی
چنانکه پیشتر اشاره شد،
زبان سوواحیلی ، گسترده ترین زبان اصیل آفریقایی است. به همین دلیل، این زبان را گاهی نماد
آفریقا می دانند؛ چنانکه در فیلم کارتونی «شیر شاه»، نام فرزند پادشاه، «سیمبا» بود که در زبان سوواحیلی یعنی «شیر»؛ و یا در آوازی که آن خوک و دوستش همخوانی می کردند، عبارت "هاکونا ماتاتا" وجود داشت که یعنی "عیبی ندارد" یا در اصطلاح: "خیالی نیست".
جالب است بدانید که بسیاری از واژگان سوواحیلی، ریشه
عربی و
فارسی دارند. این امر، بواسطه رفت و آمد بازرگانان
ایرانی به کشورهای آفریقایی (در زمانهای دور) رخ داده است.
در زبان های زیرگروه بنو- کنگو، تعداد کلمات یک جمله، بسیار کمتر از واژگان یک جمله در زبان های هند و اروپایی است. اما اگر قرار باشد یک "عدد"، در جمله بیاید، آنوقت شرایط عوض می شود! برای نمونه عدد 39 که در زبان های فارسی و
انگلیسی، تنها سه بخش دارد، در زبان سواحیلی، هفت بخش است:
Thelathini na tisa.
در ویرایش های بعدی ،دستور جامعی از زبان سوواحیلی را خواهم افزود.
ضرب المثل سوواحیلی:
عشق کور است!
ضرب المثل زولو:
ukuzala ukuzelula amathambo . یعنی ”
بچه دار شدن، تقویت استخوان است“ یا ”
بچه استخوان را قوی می کند“! این ضرب المثل بر اهمیت بچه بیشتر تاکید می کند.
ضرب المثل یوروبایی:
اگر خبیثان رستگار شوند و پرهیزگاران عذاب کشند، انسان به نیکوکاری بی علاقه می شود.