منو
 کاربر Online
786 کاربر online
تاریخچه ی: کوتاه ، شنیدنی

نگارش: 2

بعضی ضرب المثل ها با یک معلمی در بین ملت های مختلف وجود دارند.

تنها تفاوت این ضرب المثل ها آن است که "بومی" شده اند.

به مثال های زیر توجه کنید:

ضرب المثل فارسی: زیره به کرمان بردن

ضرب المثل انگلیسی: To cray coals to Newcastle



ضرب المثل فارسی: آشپز که دو تا شد آش یا شور می شود یا بی نمک

ضرب المثل انگلیسی: Too many cooks, spoil the broth



ضرب المثل فارسی: دو صد گفته، چون نیم کردار نیست

ضرب المثل انگلیسی: Action speak louder than words



تاریخ شماره نسخه کاربر توضیح اقدام
 جمعه 03 شهریور 1385 [11:18 ]   11   حمیده کاشیان      جاری 
 جمعه 03 شهریور 1385 [09:08 ]   10   حمیده کاشیان      v  c  d  s 
 جمعه 03 شهریور 1385 [09:06 ]   9   حمیده کاشیان      v  c  d  s 
 یکشنبه 29 مرداد 1385 [08:41 ]   8   حمیده کاشیان      v  c  d  s 
 یکشنبه 08 مرداد 1385 [05:46 ]   7   حمیده کاشیان      v  c  d  s 
 پنج شنبه 05 مرداد 1385 [09:56 ]   6   حمیده کاشیان      v  c  d  s 
 پنج شنبه 05 مرداد 1385 [09:55 ]   5   حمیده کاشیان      v  c  d  s 
 پنج شنبه 05 مرداد 1385 [09:54 ]   4   حمیده کاشیان      v  c  d  s 
 پنج شنبه 05 مرداد 1385 [07:50 ]   3   حمیده کاشیان      v  c  d  s 
 پنج شنبه 05 مرداد 1385 [07:48 ]   2   حمیده کاشیان      v  c  d  s 
 پنج شنبه 05 مرداد 1385 [07:47 ]   1   حمیده کاشیان      v  c  d  s 


ارسال توضیح جدید
الزامی
big grin confused جالب cry eek evil فریاد اخم خبر lol عصبانی mr green خنثی سوال razz redface rolleyes غمگین smile surprised twisted چشمک arrow



از پیوند [http://www.foo.com] یا [http://www.foo.com|شرح] برای پیوندها.
برچسب های HTML در داخل توضیحات مجاز نیستند و تمام نوشته ها ی بین علامت های > و < حذف خواهند شد..