منو
 صفحه های تصادفی
چوپانیان
لانتانیدها(المپیاد)
رهیافت علمی در بررسی انقلاب اسلامی
فهرست الفبائی شهرهای ایران
شمارنده سه رقمی با 7segment
جبرئیل خود را از محمد و علی علیهماالسلام می داند
شاه اسماعیل دوم صفوی
مقدار بذر یا تراکم بوته
دیسک در کاشت
دانشکده علوم پایه دانشگاه خوارزمی
 کاربر Online
519 کاربر online

زیرخانواده زبان های ایتالیک

چاپ
جامعه و علوم اجتماعی > علوم اجتماعی > زبان شناسی

زیرخانواده ی رومانس (Romance Subfamily)
گروهی از زبان های اروپایی، شامل فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، رومانیایی، پرتغالی، و چند زبان کوچک دیگر. در مجموع، 400 میلیون نفر در جهان به یکی از زبان های این زیرخانواده سخن می گویند.

بسیاری از دانشمندان، زبان های رومانس را شاخه ای از زیرخانواده ای می دانند که به جز رومانس، زبان لاتین و چند زبان باستانی ایتالیا را دربر می گیرد. این زیر خانواده ایتالیک نام دارد، اما از آنجایی که زبان های دیگر زیرخانواده ی ایتالیک در حال حاضر کاربردی ندارند، ما زبان های رومانس را جداگانه معرفی می کنیم.

زبانشناسان، جدایی زبان های این شاخه از زبان لاتین را میان قرن های پنج تا نه میلادی برآورد می کنند. پرسشی که برای بسیاری از علاقه مندان رشته زبانشناسی بوجود می آید، این است که چرا با وجود هم ریشه بودن این زبان ها، تفاوت بسیاری میان زبان های رومانس و آنچه که از متن های مربوط به سزار و فرمانروایان رومی باقی مانده، مشاهده می شود؟ پاسخ این است که زبان نوشتاری لاتین در قرن نخست پیش از میلاد، گونه ای کهن و بسیار متفاوت از آن چیزی بود که مردم در کوچه و خیابان بدان سخن می گفتند. برای نمونه، در لاتین نوشتاریِ آن روز، واژه ”os“ برای دهان بکار رفته است؛ در حالیکه این واژه در زبان گفتاری، ”bucca“ بوده و امروزه نیز در زبان های رومانس بصورت ”boca“، ”bouche“، و ... بکار می رود.

از جمله تغییرهای ایجاد شده در گذر زمان، می توان به موارد زیر اشاره کرد:

1)ساده تر شدن دستور زبان: زبان لاتین، همچون دیگر زبان های کهن هند و اروپایی، دستوری پیچیده داشت. برای نمونه، de در زبان لاتین بارها در جایگاه وجه ملکی بکار رفته است؛ حال آنکه امروزه این ویژگیِ de از میان رفته و مثلا در فرانسوی بعنوان حرف اضافه و به معنای ”از“، ”در“، ”با“ ، ”برای“ و... بکار می رود:
در روزگارِ ما de nos jours یک لیتر از شراب un litre de vin
با... زدن frapper de…
2)حذف جنس خنثی: پیرو ساده تر شدنِ دستور، جنس خنثی نیز از همه زبان های رومانس، به استثنای رومانیایی، حذف شد و بیشتر اسم های خنثی، تبدیل به اسم مذکر شدند.

3)تغییرهای آوایی: برای نمونه، مردم باسک در اسپانیا از آوای /h/ بجای /f/ استفاده نمودند و قبیله های ساکن در سرزمین گل ها «فرانسه)، چون نمی توانستند /r/ را تلفظ کنند، بجای آن از آوای /غ/ استفاده کردند.

4)وامگیری واژگان : گرچه وامگیری واژگان ، فصل مشترک همه زبان ها است، با این وجود در میان زبان های رومانس، زبان رومانیایی با وامگیری تعداد بسیاری واژه از زبان های آلبانیایی،مجاری و اسلاوی شاید مقام نخست را دارا باشد.

اکنون برای دیدن شباهت های زبانی میان زیرخانواده ی زومانس، به جدول زیر توجه کنید :

زبان های رومانس

پارسی

فرانسوی

اسپانیایی

پرتقالی

ایتالیایی

رومانیایی

من

je

yo

eu

Io

Eu

تو

tu

tu

tu

Tu

Tu

او (مونث)

elle

ella

ela

lei, ella

Ea

او (مذکر)

il

él

ele

lui, egli

El

ما

nous

nosotros

nós

Noi

Noi

اینجا

ici

aqui

aqui

Qui

Aici

جا ، کجا

dónde

onde

Dove

Unde

چه

que

qué

que

Che

Ce

که

qui

quién

quem

Chi

Cine

نه

non

no

não

Non

Nu

دست

la main

la mano

a mão

la mano

Mân

بازو (از شانه تا آرنج)

le bras

la braza

o braço

il braccio

Brac

قلب

le coeur

el corazón

o coração

il cuore

inim, cord

سینه

la poitrine

el pecho

o peito

il petto

Piept

گوش

l'oreille

la oreja

a orelha

l'orecchio

Ureche

چشم

l'oeil

el ojo

o ôlho

l'occhio

Ochi

بینی

le nez

la nariz

o nariz

il naso

Nas

دهان

la bouche

la boca

a bôca

la bocca

gur

دندان

la dent

el diente

o dente

il dente

dinte

پا

le pied

el pie

o pé

il piede

picior

پوست

la peau

la piel

a pele

la pelle

piele

سر

la tête

la cabeza

a cabeça

la testa

cap

مرد

l'homme

el hombre

o homem

l'uomo

brbat

زن

la femme

la mujer

a mulher

la donna

femeie

بچه

l'enfant

el niño

o menino

il fanciullo

copil

پدر

le père

el padre

o pai

il padre

tat

مادر

la mère

la madre

a mãe

la madre

mam

پرنده

l'oiseau

el pájaro

o pássaro

l'uccello

pasre

ماهی

le poisson

el pez

o peixe

il pesce

pe_te

آب

l'eau

el agua

a água

l'aqua

ap

خانه

le maison

la casa

a casa

la casa

cas

باران

la pluie

la lluvia

a chuva

la pioggia

ploaie

خورشید

le soleil

el sol

o sol

il sole

soare

ماه

la lune

la luna

a lua

la luna

lun

آسمان

le ciel

el cielo

o céu

il cielo

cer

روز

le jour

el día

o dia

il giorno

zi

شب

la nuit

la noche

a noite

la notte

noapte

سال

l'an

el año

o ano

il anno

an

یخ

la glace

el hielo

o gêlo

il ghiaccio

gheac

زمین (کشاورزی)

le champ

el campo

o campo

il campo

câmp

سخره

le rocher

la roca

a rocha

lo scoglio

stânc

زمین

la terre

la tierra

a terra

la terra

pmânt

دریا

la mer

el mar

o mar

il mare

mare

رودخانه

le fleuve

el río

o rio

il fiume

fluviu

برف

la neige

la nieve

a neve

la neve

zpad

جهان

le monde

el mundo

o mundo

il mondo

lume

درخت

l'arbre

el arból

a árvore

l'albero

arbore

دیدن

voir

ver

ver

vedere

vedere

خوردن

manger

comer

comer

mangiare

mâncare

نوشیدن

boire

beber

beber

Bere

bere

آمدن

venir

venir

vir

venire

venire

رفتن

aller

ir

ir

andare

mergere

یک

un

uno

um

Uno

unu

دو

deux

dos

dois

Due

doi

سه

trois

tres

três

Tre

trei

چهار

quatre

cuatro

quatro

quattro

patru

پنج

cinq

cinco

cinco

cinque

cinci



تاریخ زبان فرانسوی


تعداد بازدید ها: 13681


ارسال توضیح جدید
الزامی
big grin confused جالب cry eek evil فریاد اخم خبر lol عصبانی mr green خنثی سوال razz redface rolleyes غمگین smile surprised twisted چشمک arrow



از پیوند [http://www.foo.com] یا [http://www.foo.com|شرح] برای پیوندها.
برچسب های HTML در داخل توضیحات مجاز نیستند و تمام نوشته ها ی بین علامت های > و < حذف خواهند شد..